Good place to hide, though, since your legal last name will be your mother's maiden name, not your father's last name.
Not really the way it works in Spanish-speaking countries, as I understand it.
A person's full legal name includes both the father's last name and the mother's maiden name, but for most purposes only the father's name is used. For example, my brother-in-law's full legal name is Ciro Rios Sepulveda, Rios being the father's name and Sepulveda being the mother's maiden (and married) name. (The women, at least in Chile, don't use the husband's last name after marriage.) In everything except very technical, governmental matters, his name is simply "Ciro Rios." Before he retired, his business cards showed his name as "Ciro Rios S."
The retention of the maiden name after marriage created some confusion when I married my late wife. We were married in Santiago, Chile. Her name didn't change in Chile, but when we applied for her visa to come to the U.S. there was no space on the form to enter the wife's last name. I tried to write it in, and I was informed VERY brusquely that I couldn't do that. I explained that her last name had not changed, and I was told not to worry about it, that "they" would take care of it when she got to immigration in the U.S. when she had the visa.
So she got the visa, which was issued using my last name as her last name. She flew to the U.S., and asked the agent at immigration about fixing her last name to match her passport and all her other documentation. The answer, of course, was "We can't change that here, they should have done that at the consulate in Santiago." The only solution would have been to apply to our local probate court to legally change her name to ... her name. She said it wasn't worth it, so we didn't. So from then until she died I had two wives. Sailors joke abut a girl in every port -- I had a wife with one last name in the U.S. and a different last name (and first name) in Chile. All perfectly legal (but confusing.) Her Chilean passport, national ID card, driver's license, bank account, and any other documentation was all in her Chilean name (which was about half a mile long,) whereas in the U.S. her green card, driver's license, bank account, credit cards, and any other documentation used her FIRST first name and my last name.